Medical documents need to be handled with care. They contain sensitive information that can often be life-changing. This case study covers how we provide timely and accurate medical translation and localisation services to Antidote to help them reach out to international patients for clinical trials. So far, we have translated into more than 8 languages for 3 clinical trials with translated content reaching over 9000 patients!
Collaboration – Starting with a sample translation in Spanish, our team offered a quick and affordable solution to Antidote for their patient recruitment needs. Our sample was reviewed and marked 100%
accurate. We now translate for Antidote in Spanish (American, European), French (French and Canadian), German (German, Swiss, Austrian), and Portuguese.
Our Approach – We understand that medical data is highly sensitive and that marketing material for clinical trials needs to be presented with care in an ethical manner. To achieve that, we have collaborated with the best of our translators with a background in medical or legal translation. A specialised team is now operational under the guidance of a dedicated project manager.
Antidote is a digital health company on a mission to accelerate the breakthroughs of new treatments by bridging the gap between medical research and the people who need it.
Translate By Humans’ Solutions
Antidote can successfully educate potential patients for samples, using translated outreach material
Antidote has benefited from increased revenue by being able to source patients from Austria, Switzerland and Puerto Rico in record time
Content has generally been approved on the first attempt, by the Institutional Review Board (IRB) covered under the FDA
Antidote’s clients have always been highly satisfied by the translated content and have rarely requested changes
Timely translations have helped Antidote reach their goal of providing quality referrals under strict timelines from their clients
About Translate by Humans
Translate By Humans is a professional translation and localisation company headquartered in London, United Kingdom. We specialise in medical translation and localisation of websites, marketing material, and medical reports among many other supported medical document types. We cater to the growing demands of the medical and healthcare industry by employing native-speaking medical experts with extensive experience in the medical industry.
We also provide medical transcription, voice-overs, and subtitling services. Get in touch with our enthusiastic team to explore how your business can benefit from our language services within your industry.
Read our other client case studies.